每天1杯酒 讓人更漂亮
據(jù)英國(guó)《每日郵報(bào)》報(bào)道,英格蘭布里斯托爾大學(xué)一項(xiàng)研究顯示,喝一杯酒能使人變得更漂亮,紅酒或者其他酒類都有效。因?yàn)榫凭梢詳U(kuò)張瞳孔,讓雙頰變得紅潤(rùn),同時(shí)還能放松面部肌肉,使人看起來(lái)更加平易近人。不過(guò),科學(xué)家提醒人們不可酗酒,最好每天只喝一杯,因?yàn)閮杀^(guò)后,原本如桃花一樣的面頰會(huì)紅得不正常,而且面部肌肉會(huì)松弛,看起來(lái)不太自然。
研究人員將40名學(xué)生分成兩組,一組喝不同數(shù)量的酒精(酒精組),而另外一組則不喝酒(清醒組)。同時(shí),研究人員分別在不同時(shí)刻拍攝酒精組測(cè)試者的臉部照片,分別包括清醒時(shí)、喝一杯酒后、以及喝兩杯酒后。隨后,由清醒組對(duì)這些照片的魅力進(jìn)行評(píng)估。結(jié)果顯示,喝一杯酒后的照片比清醒時(shí)更有吸引力,而喝兩杯酒后的照片則不如清醒時(shí)。
“當(dāng)然,這并不意味著酒精是健康的。酒精只是‘綁架’了人們的審美眼光,或者換種說(shuō)法,是放大了某些人們認(rèn)為有吸引力的面部特征。”高級(jí)研究員馬庫(kù)斯·穆納福 (Marcus Munafò)解釋說(shuō),人們?cè)谙纳倭烤凭?,?huì)被認(rèn)為更具吸引力;但如果繼續(xù)消耗更多的酒精,效果則會(huì)適得其反。除非你的同伴同時(shí)也在喝酒,那樣的話無(wú)論你喝多少酒,在他眼里你都是最美麗的。
研究人員將這一反應(yīng)描述為“啤酒眼鏡反應(yīng)”,就是說(shuō)喝酒后就好像讓你戴上了一幅眼鏡似的,看人時(shí)會(huì)覺(jué)得對(duì)方更加性感迷人。
今年早些時(shí)候,相同的研究團(tuán)隊(duì)聲稱,他們證明了這種特殊的效應(yīng)的確存在。研究人員讓受測(cè)者喝下不同的飲料,有的含酒精,有的只是無(wú)酒精的安慰劑。隨后,他們給受測(cè)者觀看不同的照片,包括20張男性圖片、20張女性圖片以及20張風(fēng)景照。結(jié)果顯示,喝酒確實(shí)會(huì)使人感覺(jué)別人更有魅力,相對(duì)安慰劑組,喝了酒的受測(cè)者對(duì)三種類型的所有照片給出的分?jǐn)?shù)都更高。